حٞانَق
ḥénaḳ (yeḥánaḳ/ľaḥnáḳ)
المعلومات األساسية الصرفية

v. (Ia)

to strangle; to choke
душить, давиться
خنق
LS 183; Naumkin et al. 2014b:40, 57; Bulakh 2024:118; CSOL III
الأمثلة النصية

éḳdomk trɔ mebérɛy tóˀo ḥténḳoʰ yeŝókez ˁouyέghɛn ḷe-ˁougénoʰ di-šímeʰ ṣáˁakk ˁeʸh ˁámok inέm taˁámer ˁö́mor aḥáneḳ kor bóhod ‘I saw two (of my) children who were striving to strangle each other: the boy was pushing the girl down into the sand. I shouted at him, saying: “What are you doing?” He said: “I am strangling her to make her sit calmly”’ (field notes)

ملاحظات أخرى

‘To choke by (ḷe -) the throat’: (CSOL III 1:11)

جذر
االشتياق اللغوي

From PS *ḫnḳ with the same meaning (LS 183, CDG 263), cf. Mhr. ḫenūḳ ‘to strangle’ (ML 445), Jib. ḫónúḳ ‘to strangle’ (JL 303).