عَبْڸٞط
ˁábḷeṭ
базовые морфологические сведения

n. (m.)

time (vicis)
раз
مرّة
Naumkin et al. 2019b:84; LS 293–294
текстовые примеры

wa-šezɛríḥin ho di-men ˁamḳ di-gezíreʰ múgšem men γarbíyyeʰ wa-férhem men ḥadíboʰ wa-nέhɛrk tóʸhi ṭad ˁábleṭ ‘And we competed: I, from the middle of the island, and a boy from the western part, and a girl from Hadibo, and I surpassed them one time’ (Naumkin et al. 2019b:84)

корень
этимология

Leslau (LS 293) compares Hadrami Arabic blṭ ‘glisser dehors’ (Landberg 1901:533), which is quite unlikely.