v. (IV)
ошибаться; портить
عطّل
1.
a. éẓ̂ẓ̂eḷ ḥe ˁag díˀʸho ḳáˁyehɛr wa-díˀʸho basatín ‘One man destroyed my houses and my gardens’ (CSOL II 21:5)
b. ḳarḥóḷken díˀten be-ḳáˁar wa-ˀeẓ̂ẓ̂óḷken baˁ ‘You have turned the house upside down and spoiled everything! Shame on you!’ (CSOL II 3:8)
2.
a. aḷ-ˀémtoḷk ḷekḷέ soˀhónten díˀʸho be-ˀέˀɛfo sewáˀen keʰ éẓ̂ẓ̂eḷ wáľľa táḳef ‘I am not accustomed to contradicting my parents, whether they are wrong or right’ (CSOL I 13:33)
b. tóˀo kέrhen sobírin nekóteb be-di-soḳoṭríyaʰ neẓ̂ḷóḷ díˀḥan be-ketábaʰ wa-náˁaʰ áḥsan ‘When we started to write in Soqotri, we used to make mistakes, but now it has improved’ (Naumkin et al. 2013b:556)
pass. íẓ̂ẓ̂aḷ (yeẓ̂óuḷoḷ/ľiẓ̂ḷóḷ)
‘To spoil something (direct object)’ (1a)
‘To spoil things (without overt complement)’ (1b)
‘To make mistakes (without overb complement)’ (2a, 2b)
- ẓ̂aḷ to be out of order