ضَارِي
ẓ̂ári (yeẓ̂aríˀin/ľiẓ̂árɛ)
المعلومات األساسية الصرفية

v. (II)

to attract, to tease
завлекать кого-то, дразнить кого-то
أعجب, هيّج
Naumkin et al. 2019b:88–89
الأمثلة النصية

gedóḥoʰ tan ˁážeʰ men rénhem wa-ses múgšem teráḳaḥ men díˀseʰ šánṭaʰ menaḥághon wa-tenádaḳ díˀseʰ múgšem kor yenáḥag ẓ̂aríˀoʰ emboríyeʰ be-menaḥághon ‘A woman came from abroad, and she had her son with her. She took out toys from her bag and gave them to her son so that he would play. And she teased the other children with the toys (they were attracted by the toys but could not get them)’ (Naumkin et al. 2019b:88-89)

جذر
المشتقات
االشتياق اللغوي

With Leslau (LS 364), to be compared to Arb. ḍry ‘to be attached, devoted, addicted to something’ .