آم/أَأَم
áˀam or am (pl. emhítin)
1. big (f.); 2. grown-up, adult (woman)
большая
كبيرة
LS 63; CSOL III CSOL III
текстовые примеры

1. 

a. ḥⁱfíroʰ ˁö́bhor... wa-tóˀo šérḳaḥ bes rího šerḳóḥoʰ bes óˀoben áˀam ‘A well was dug... After the water appeared (in the course of the digging), a big stone showed up’ (field notes)

b. aḷ-ˀaˀáraḥ ḷezgód šéken ö́bhon emhítin ‘I cannot lift big stones with you’ (field notes)

прочие примечания

In the Vienna Corpus the concept “big” is expressed by the suppletive combination of eb for the masculine vs. am for the feminine. Numerous illustrations can be found in D. Müller’s special note on the subject (Müller 1909:347-351), such as bilâd ʔéeb/ḥadíboh ʔam ‘die große Stadt’. In the dialect of the Da’rho tribe, upon which CSOL I is based, this usage is obsolete: the adjectives am and eb are restricted to the comparative expressions like mḥámmad eb ʕan áḥmad ‘Muhammed is bigger than Ahmad’ or fáṭma am ʕan sáľwa ‘Fatima is bigger than Selwa’, but still current in their original basic function in the Western Soqotri dialects, according to a personal communication from Miranda Morris.
(Kogan 2015: 487)

этимология
PS *ˀimm- mother
континентальные СЮЯ