1.
a. ŝínik ˁážeʰ ŝíbib ‘I saw an old woman’ (CSOL I 6:45)
b. wa-ˁö́mor ŝíbɛb ˁáden neróben ‘But the old man said: “We must think this over”’ (CSOL I 6:7)
c. ṭahέroʰ diš ŝíbib díˀʸheʰ bíyoʰ ‘And the old woman, his mother, came to him’ (CSOL I 16:9)
d. ekέboʰ mugšími díki ŝibέbi ‘The two elder boys came in’ (CSOL II 14:31)
2. ˁámok nɔ́fin tri ḳáˁri ṭeʸh ḳeṭáneʰ... wa-ṭeʸh ŝíbib ‘I made for myself two houses: a small one... and a big one’ (CSOL II 12:3)
This adjective is commonly substantivized with the meaning ‘old man’ (1b)/‘old woman’ (1c). In most cases, a further semantic shift to ‘father’/‘mother’ cannot be ruled out.
‘Elder’ (d)
From PS *ŝayb(-at)- ‘grey hair’, with partial reduplication and a semantic shift widely attested elsewhere among the reflexes of the present root.