أٞبْأٞر
ébˀer (yebóˀor/ľábˀɛr)
basic morphological information

v. (IV)

to show up
появляться
ظهر
CSOL I 508; CSOL II 425; Naumkin et al. 2014b:544; Naumkin et al. 2015b:44
text examples

a. wa-ˀébˀer bes ḷe-ˀέˀɛfo wa-ʸheʰ ḷe bes be-ˀed ‘Then he showed himself to the people with her, holding her by her hand’ (CSOL I 22:44)

b. ḥérek men bᵉˁer be-ḳáneʰ di-góˀoʰ wa-ˀaḷ-ŝínik toʸh ken šérmhin wa-šérḳaḥk di-fédhon wa-ˀébˀork men fédhon wa-ŝínik toʸh tóˀo bérok dέfɛʰ di-keréḷḷoʰ ‘I was looking for my camel inside the valley, but could not see it because of the trees. Then I went up to the mountain and looked from above. Then I saw it (the camel) while it was kneeled down near the k.-plant’ (Naumkin et al. 2015b:4445)

semantic notes

‘To show up to somebody (ḷe-)’ (a) 

‘To see from above’ (b)

‘To visit somebody’ (ḷe-): ṭáhɛrk mestášfe ebóˀor ḷe-ˁážeʰ di-ˁímɛr hes ˁamaľíyeʰ ‘I went to the hospital to visit a woman who had been operated on’ (CSOL II 5:6)

root
etymology

Cf. Hbr. bˀr (pi.) ‘to explain, to elucidate’. Further possible cognates are discussed in EDA I 96.