v. (VIII/VI)
сговариваться, плести интриги
تآمر, حاك المؤامرات
a. šemtéḷoʰ še ˁággi ḥe be-ḳáneʰ di-baṣ wa-ˀaḷ-šézged énhi bíʸhi ber ḥe yertemézoʰ ˁaf tóˀo ṭérobk men baṣ ˁámor énhi ˁag ˁággi fuľán wa-fuľán remέzoʰ ˁek kor yegɛˀέroʰ ˁek díˀɛʰ béstan ‘Two men were talking against me in a bus while I was also in the bus. But I did not realize that they were contriving a plot against me. As I descended from the bus, a man told me: “The two men, such-and-such and such-and-such, have plotted against you that they would destroy your palmgrove”’ (Bulakh 2024:156)
The T-stem was produced by Ahmed ˁIsa, while the other two language consultants were rather dubious about this verb. However, the source verb rö́moz is known to all the three language consultants (Bulakh 2024:156, fn. 18)
‘To contrive a plot against (ḷe-) someone’: example a.
- rö́moz 1. to hint, to make a sign; 2. to insinuate; 3. to slander