قَاصٞى
ḳáṣe (yíḳaṣ/ľiḳṣá)
basic morphological information

v. (Ia)

to cut off
отрезать
قطع
LS 381; CSOL I 595; CSOL II 518
text examples

a. ḳáṣik ˁábher di-ḷébek wa-ˁáṭifk meʸh gózer ‘I cut down a thick tree and trimmed the stump’ (CSOL I 8:18)

b. wa-di-ḥorf ḳáṣe tímhɛr wa-sáṭaḥ di-mésṭaḥ ‘In autumn, he cut down the dates and put them out to dry in the drying place’ (CSOL I 2:28)

c. égaḥ ˁag témreʰ wa-ḳáṣe mes ḥáḷhoḷ ‘A man climbed a date-plam and cut down half-ripe dates from it’ (field notes)

morphological notes

perfect 3 sg. f. ḳáṣe.

pass. ḳíṣa (yeḳóuṣa/ľiḳṣó).

v. n. ḳáṣi:

tóuṣaḷ ḥe be-ḳáṣi ‘She helps me cutting the trees’ (CSOL II 15:24).

semantic notes

‘To cut down (dates) from a date-palm, to harvest (dates) from a date-palm (direct object)’ (b). 

‘To cut down dates (direct object) from a date-palm (men)’ (c).

In the available examples, the verb is used to describe either cutting down of trees or harvesting of dates.

root
derivates